موسكو - يعد الاستحمام أحد مباهج الحياة البسيطة، حيث يجدد الجلد والعقل ويوفر مجموعة من الفوائد الصحية الإضافية، مثل الانتعاش وزيادة تدفق الدم.
ومع ذلك، تنقسم الآراء حول ما إذا كان يجب الاستحمام يوميا. وبالاعتماد على البحث، سلط الدكتور كريس من This Morning الضوء على المخاطر الصحية التي يشكلها الاستحمام اليومي.
وقال: "يمكن أن يكون ضارا لأن الجلد مكتظ بالبكتيريا الجيدة". وتساعد هذه البكتيريا في الحفاظ على بشرة صحية.
وحذر من أن "الاستحمام كل يوم يمكن أن يزيل البكتيريا النافعة".
وعادة ما تحافظ البشرة الصحية على طبقة من الزيت وتوازن البكتيريا الجيدة والكائنات الحية الدقيقة الأخرى.
ويوضح "هارفارد هيلث" أن "الغسل والفرك يزيلان هذه الأشياء، خاصة إذا كان الماء ساخنا". وهذا يمكن أن يؤدي إلى عدد من المضاعفات.
ويشرح منشور الجامعة كذلك: "الجلد الجاف والمتشقق قد يسمح للبكتيريا والمواد المسببة للحساسية باختراق الحاجز الذي من المفترض أن يوفره الجلد، ما يسمح بحدوث التهابات الجلد وردود الفعل التحسسية".
وعلاوة على ذلك، يمكن للصابون المضاد للبكتيريا أن يقتل البكتيريا الطبيعية.
ويضيف: "هذا يخل بتوازن الكائنات الحية الدقيقة على الجلد ويشجع على ظهور كائنات أكثر صلابة وأقل صداقة وأكثر مقاومة للمضادات الحيوية".
واستعرضت مراجعة مقالة نُشرت في مجلة الأمراض المعدية الناشئة، أدلة على العلاقة بين نظافة الجلد والعدوى، وتأثير الغسل على سلامة الجلد، والتوصيات المتعلقة بممارسات العناية بالبشرة.
ووفقا للمراجعة، أثار الاستخدام الواسع النطاق للمنتجات المضادة للميكروبات القلق بشأن ظهور مقاومة للمطهرات وتلف حاجز الجلد المرتبط بالغسيل المتكرر.
ونظرت المراجعة في الدراسات المتعلقة بغسل اليدين، والتي وجدت أن الطاقم الطبي الذي يعاني من تلف الجلد في أيديهم بسبب الغسيل المتكرر وارتداء القفازات، يستقطب عوامل معدية أكثر من غيرهم.
وخلص الباحثون إلى أنه عندما يؤدي الغسل المتكرر إلى تلف الجلد، فإنه يأتي بنتائج عكسية.
ومن المهم أيضا الاعتراف بالفوائد الصحية التي يجلبها الاستحمام.
وفي حديثها إلى هيئة الصحة في كليفلاند كلينك، أوجزت أخصائية الأمراض الجلدية شيلبي خيتاربال، دكتوراه في الطب، هذه الفوائد الصحية.
وقالت: "نتعامل مع الآلاف من المواد المسببة للحساسية كل يوم. إن الاستحمام يشطف تلك المواد المسببة للحساسية وكذلك البكتيريا والفيروسات. والاستحمام اليومي يمكن أن يجرد البشرة من الرطوبة. وبعض الناس يستحمون في الصباح، بعد الصالة الرياضية، ثم مرة أخرى قبل النوم. وهذا الإفراط في الاستحمام ليس ضروريا".
المصدر: إكسبريس
الدوحة- شوفي نيوز – ينظم متحف: المتحف العربي للفن الحديث، بالتعاون مع معهد الدوحة للدراسات العليا، مؤتمر الدراسات الفنية السنوي الثالث 2020-2021 بعنوان "مستقبل المتاحف في مدينة المستقبل" خلال الفترة من 25 إلى 27 أبريل 2021. ويضم المؤتمر عدة ورشات عمل مختلفة تشكل فضاءً مفتوحًا للنقاش حول السيناريوهات المحتملة التي من الممكن أن تواجهها المتاحف في المستقبل القريب. وبحثت ورشة العمل الأولى من المؤتمر، التي عقدت في 14 ديسمبر 2020، في التقاطعات الراهنة للأزمة الصحية، وأثرها على كل من المتحف والمدينة، إضافة إلى النقاش حول الطرق التي يستخدمها كل من المتحف والمدينة لسرد هذه التحولات.
تعقد جلسات المؤتمر عبر تقنية الاتصال المرئي، بمشاركة نخبة من الفنانين، والباحثين وعاملي المتاحف، وقيمي المعارض من مختلف البلدان حول العالم، الذين سيعرضون بدورهم سيناريوهات مستقبلية مفتوحة على إمكانيات متعددة، من خلال تحفيز عملية التفكير النقدي بما سيأتي في أعقاب الجائحة.
وبحسب الإطار المفاهيمي للمؤتمر، فإن "هنالك نقاط تحوّل في التاريخ تفهم فقط بعد مرور فترة زمنية. وتبدو فترة الجائحة الحالية مختلفة بعض الشيء، إذ إنها خير مثال لحدث جلل يفصل بين حقبتين، أو نظامين للوجود الإنساني. لذلك، فإن هذه التجربة العصيبة تمثل شرخًا يؤثر في رؤية المستقبل بشكل واضح. وتتأثر أكثر مجالات الإنتاج الثقافي بهذه التجربة المريرة، وستبرز حينها الأدوار المختلفة للمدينة والمتحف في هذه العمليات السردية".
وفي هذا السياق، أفاد د. إسماعيل ناشف، أستاذ مشارك في برنامج ماجستير علم الاجتماع والأنثروبولوجيا في معهد الدوحة، "إن معالجة هذه الجائحة وتبعاتها على حياة البشر، تجري الآن بعدة مسارات، منها الطبي، والاقتصادي والاجتماعي وغيرها". وأضاف قائلًا: "إن ما يميز المعالجة الفنية أنها تبحث بين سيناريوهات عدة للمستقبل، لم تفكر بها السلطات السياسية والاجتماعية بعد، وفي سياق جائحة كورونا، تحديدًا، تجري المعالجة في نقطة الالتقاء بين البيئة المادية الاجتماعية والمتحف، والمدينة، وإمكانيات إعادة جمعهم من جديد".
من جانبه، علق السيد عبد الله كروم، مدير: متحف المتحف العربي للفن الحديث، قائلًا: "ينعقد المؤتمر السنوي هذا العام في ظروف استثنائية، بسبب جائحة كوفيد - 19، ويتزامن أيضًا مع الذكرى العاشرة لافتتاح "متحف"، وهو سبب أدعى للتقدم إلى المستوى التالي في عملية رقمنة أنشطة المتحف، ما سيجعل جميع عروضنا في متناول الجمهور العالمي. تمثل موضوعات النقاش، التي تم اختيارها بعناية لاستكشافها خلال المؤتمر، جزءًا من البحث والحوارات المستمرة في المتحف وفي معهد الدوحة على حد سواء. المؤتمر المشترك هو فرصة عظيمة لمناقشة العمل الثقافي في أوقات الأزمات، وربط معرفة العلماء بخبرات المتاحف الفنية المتخصصة. "
ويتكون برنامج المؤتمر من خمس جلسات متنوعة، تقام على مدى ثلاثة أيام، حيث سيقدم المشاركون في الجلسة الأولى قراءة نقدية للقوى العمرانية الفاعلة في تشكيل حاضر ومستقبل المدينة الموبوءة، فيما ستخصص الجلسة الثانية لمراجعة نقدية لتاريخ المتحف الحديث في ضوء التحولات الراهنة. وفي الجلسة الثالثة سيحاول الباحثون استشراف العلاقات الممكنة بين المدينة والمتحف انطلاقًا من اللحظة الراهنة، أما في الجلسة الرابعة فسيدور النقاش حول إمكانيات تصوير النظام السياسي الجديد المبني على أساس بيولوجي وأشكال مقاومته، وفي الجلسة الخامسة والأخيرة سيتم تسليط الضوء على عدة مواضيع أهمها: أزمة مدارس الفن، مستقبل المتحف في مدينة المستقبل: نظرة ما بعد إنسانية، ودور جائحة كورونا في دفع الفنانين للانخراط بأشكال جديدة في قضايا اجتماعية عالقة.
لمزيدٍ من المعلومات حول مؤتمر الدراسات الفنية السنوي الثالث 2020-2021، يرجى زيارة: https://www.mathaf.org.qa/en/the-visual-arts-studies-third-annual-conference-2020-2021<https://eur04.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fwww.mathaf.org.qa%2Fen%2Fthe-visual-arts-studies-third-annual-conference-2020-2021&data=04%7C01%7Casalman%40qm.org.qa%7C710f00eb974f4ca9bd1808d904b8efb4%7C5564f8abc5894a4d8c9e1354800afc71%7C0%7C0%7C637546014631793370%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=3bi4VHtOfZHwijkLj5VETZDAhNuKSFmU12S7tTZO0Qc%3D&reserved=0>
افتُتِح "متحف: المتحف العربي للفن الحديث" في المدينة التعليمية عام 2010، بعدما تطور المشروع رسميًا منذ عام 1995 في مدينة خليفة تحت إشراف الشيخ حسن بن محمد بن علي آل ثاني، وبالتعاون مع مؤسسة قطر. ويحتضن المتحف مجموعة لا مثيل لها من التحف والقطع الأثرية والأعمال الفنية التي تقدم فكرة وافية عن الفن الحديث في شمال أفريقيا وغرب آسيا والعالم العربي بصفة عامة.
ويؤدي المتحف دورًا مهمًا كمركز للحوار والبحث العلمي ومصدرًا لتعزيز الإبداع في قطر. والمتحف الحالي من تأسيس متاحف قطر بالشراكة مع مؤسسة قطر، وكان يشغل مبنى مدرسة في المدينة التعليمية قبل أن يحولها المهندس المعماري الفرنسي جان فرانسوا بودين إلى متحف بهدف عرض المجموعة الفنية وجعلها متاحة للجمهور ضمن سياسة تعليمية وثقافية واسعة. وبالإضافة إلى ذلك، يستخدم متحف صالة الألعاب الرياضية السابقة في المدرسة كفضاء للمعارض وأنشطة التعلم للطلاب.
تمثل مجموعة المقتنيات التي جمعها الشيخ حسن بن محمد بن علي آل ثاني نواة المتحف التي اعتمد عليها عند نشأته. وكان الشيخ حسن قد بدأ في جمع مجموعته في ثمانينات القرن الماضي، حيث شرع أولًا في اقتناء أعمال الفنانين القطريين، ثم توسع ليشمل أعمال الفنانين التي أبدعوها في القرن العشرين في جميع أنحاء غرب آسيا وشمال أفريقيا وبلدان المهجر، كما جمع مقتنيات ألهمت العديد من الفنانين العرب المعاصرين، ومنها أعمال من العصور القديمة من بلاد ما بين النهرين ومصر وبلاد الفرس والهند. ويشغل عبد الله كروم منصب مدير المتحف منذ عام 2013 حيث ركزت إدارته على إعادة النظر في كتابة تاريخ الفن وتطوير البحوِث والإصدارات، وأخيرًا التعاون مع متاحف دولية للنهوض بدور المتحف كممثل هام للمنطقة على المستوى العالمي، وكذلك دعم الفنانين لإنتاج أعمال جديدة في كل معرض.
يحتفي المتحف العربي للفن الحديث بالذكرى العاشرة لتأسيسه. وعلى مدى السنوات العشر الماضية، ساهم متحف بشكل كبير في البحوث والنقاشات حول الفن الحديث والمعاصر. وقد تحول المتحف إلى مركز للقاء الفنانين والمفكرين من جميع أنحاء المنطقة عن طريق البرامج التعليمية والمؤتمرات والمطبوعات.
واستشرافًا للسنوات العشر القادمة، سيستمر متحف في العمل كمنصة ديناميكية للفنانين، تسهل إبداع واستكشاف الأعمال المعاصرة التي تقدم مجتمعهم وثقافتهم وتنظر إليهما بعين فاحصة، علاوة على توسيع قاعدة جمهور المتحف العالمي من خلال عملية رقمنة واسعة المدى للمتحف تتيح تجربة ومعرفة أعمال مجموعة متحف من خلال نصوص موسوعة متحف المتخصصة في التاريخ والنقد والفكر في مجال الفنون.
نبذة عن متاحف قطر
تُقدّم متاحف قطر، المؤسسة الأبرز للفنون والثقافة في الدولة، تجارب ثقافية أصيلة وملهمة من خلال شبكةٍ متنامية من المتاحف، والمواقع الأثرية، والمهرجانات، وأعمال الفن العام التركيبية، والبرامج الفنية. تصون متاحف قطر ممتلكات دولة قطر الثقافية وتوسع نطاقها، وذلك بمشاركتها الفن والثقافة من قطر، والشرق الأوسط، وشمال أفريقيا، ومنطقة جنوب آسيا مع العالم، وأيضًا بإثرائها لحياة المواطنين، والمقيمين وزوار البلاد.
وقد جعلت متاحف قطر، تحت رعاية حضرة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير البلاد المفدى، وبقيادة سعادة الشيخة المياسة بنت حمد بن خليفة آل ثاني، رئيس مجلس أمناء متاحف قطر، من دولة قطر مركزًا حيويًا للفنون، والثقافة، والتعليم في منطقة الشرق الأوسط وما حوله. وتُعتبر متاحف قطر جزءًا لا يتجزّأ من هدف تنمية دولةٍ مبتكرة، ومتنوعة ثقافيًا، وتقدميّة، تجمع الناس معًا لتشجيع الفكر الحديث، وإثارة النقاشات الثقافية الهامة، وإسماع صوت الشعب القطري.
أشرفت متاحف قطر، منذ تأسيسها في عام 2005، على تطوير كل من: متحف الفن الإسلامي، وحديقة متحف الفن الإسلامي، ومتحف: المتحف العربي للفن الحديث، ومتحف قطر الوطني، وجاليري متاحف قطر– الرواق، وجاليري متاحف قطر– كتارا، ومهرجان "تصوير" للتصوير الفوتوغرافي في قطر. وتشمل المشاريع المستقبلية 3-2-1 متحف قطر الأولمبي والرياضي الذي سيتم افتتاحه قريبًا، ومتحف الأطفال - قطر.
من خلال إدارة الآثار، تقود متاحف قطر العديد من المبادرات للحفاظ على المواقع والمباني التاريخية في قطر وترميمها. كما تطلق المشاريع الفنية والإبداعية، وتدعمها، مثل مطافئ: مقر الفنانين، وM7، المركز الإبداعي للتصميم والابتكار والأزياء الذي يصقل المواهب الفنية، ويقدم الفرص لتطوير بنية تحتية ثقافية قوية ومستدامة.
مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع هي منظمة غير ربحية تدعم دولة قطر في مسيرتها نحو بناء اقتصاد متنوع ومستدام. وتسعى المؤسسة لتلبية احتياجات الشعب القطري والعالم، من خلال توفير برامج متخصصة، ترتكز على بيئة ابتكارية تجمع ما بين التعليم، والبحوث والعلوم، والتنمية المجتمعية.
تأسست مؤسسة قطر في عام 1995 بناء على رؤية حكيمة تشاركها صاحب السمو الأمير الوالد الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني وصاحبة السمو الشيخة موزا بنت ناصر تقوم على توفير تعليم نوعي لأبناء قطر. واليوم، يوفر نظام مؤسسة قطر التعليمي الراقي فرص التعلّم مدى الحياة لأفراد المجتمع، بدءاً من سن الستة أشهر وحتى الدكتوراه، لتمكينهم من المنافسة في بيئة عالمية، والمساهمة في تنمية وطنهم.
كما أنشأت مؤسسة قطر صرحًا متعدد التخصصات للابتكار في قطر، يعمل فيه الباحثون المحليون على مجابهة التحديات الوطنية والعالمية الملحة. وعبر نشر ثقافة التعلّم مدى الحياة، وتحفيز المشاركة المجتمعية في برامج تدعم الثقافة القطرية، تُمكّن مؤسسة قطر المجتمع المحلي، وتساهم في بناء عالم أفضل.
للاطلاع على مبادرات مؤسسة قطر ومشاريعها، يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني http://www.qf.org.qa<https://eur04.safelinks.protection.outlook.c
عمان – أوضح التلفزيون الأردني، أن مسلسل أم الدراهم خضع للإجراءات الرقابية بعد مراجعات متكررة مع المنتج للعمل ولعدة مرات حول تصويب مسار هذا العمل بدأ من اشارة المسلسل الى المحتوى بالمجمل.
وحول أسباب عدم قبول عرض المسلسل، ذكر التلفزيون في بيان صحفي اليوم الخميس، أن المؤسسة وجدت من باب حق الرد ولاطلاع المشاهدين على الأمور بحقيقتها، ومنها، ترفعت مؤسسة الاذاعة والتلفزيون عن الرد على مجمل ما كتب وما صرح به على وسائل التواصل الاجتماعي خصوصاً أن هناك من يحاول استغلال الموضوع لمصالحه الخاصة مما قد يربك المشهد العام للدراما الأردنية وعلاقتها بالمؤسسة التي قدمت لهذا العام مجموعة من الاعمال الأردنية غير مسبوقة في الأعوام السابقة وخلال الدورة البرامجية لشهر رمضان المبارك 2021.
وأضاف، لا ينكر التلفزيون الأردني بأن مسلسل أم الدراهم عرض على التلفزيون في وقت مبكر، وأن قسم الرقابة الموضوعية أوصى بقبول هذا المسلسل، كما ذكر الفنان ساري الأسعد في حملته الإعلامية ضد مؤسسة الاذاعة والتلفزيون، ولكن الفنان الاسعد أغفل ما أشار له الرقيب بأن هذا المسلسل ضعيف إنتاجياً وضعيف على مستوى المعالجة الفنية أي ضعيف اخراجياً، وذلك بعد مشاهدة “7” حلقات من أصل المسلسل وأنه أوصى بالشراء فقط دعماً للفنان الأردني والمنتج الأردني خلافاً لما ورد على لسان الفنان.
وبين التلفزيون، أنه لا يتوانى عن دعم وشراء أعمال الفنانين بأسعار مميزة، إضافة إلى شراء النصوص بنية التنفيذ وكان الفنان ساري الأسعد في الكثير من تفاصيل هذه الأعمال ممثلاً أو شريكاً في الإنتاج اثناء فترة توليه منصب نقيب الفنانين وعضو مجلس إدارة المؤسسة. وأوضح البيان، أن التلفزيون الأردني في هذا العام وبناءً على قرار مجلس الإدارة قام بشراء اربعة أعمال درامية أردنية وإنتاج عمل درامي بكوادر أردنية في جميع التخصصات، إضافة إلى شراء أعمال وثائقية وبرامجية من منتجين أردنيين ومنها الشركة التي قامت على انتاج مسلسل أم الدراهم، علماً بأن جميع الأعمال التي تم شراؤها تعالج قضايا وطنية وتحمل في ثناياها رسائل موضوعية هامة وبسقف عال، كما في مسلسل “بلاقي عندك شغل” الذي تطرق إلى قضية البطالة ووجه نقداً ودعوات المجتمع بالاهتمام بالشباب وتوفير فرص عمل مناسبة لهم، بمعالجة درامية معقولة وتليق بعقلية المشاهد. وتؤكد مؤسسة الاذاعة والتلفزيون، بأنها لم تصرح على لسان مديرها العام أو أي من اداراتها برفض المسلسل لأسباب سياسية أو اسقاطات، مشيرة إلى تواصلها طوال الفترة الماضية مع المنتج لاطلاعه على ملاحظات الرقابة الموضوعية التي وصلت الى (101) تعديلاً، وتحتوي على مواضيع لا تتفق ومجتمعنا الأردني.
كما تؤكد المؤسسة حرصها على المواءمة في المصلحة العامة للمشاهد الأردني الذي ينتظر منا تقديم ما يحترم ارثه من عادات وتقاليد وافكار كما هي للمنتج والفنان الاردني. بترا الغد
الدوحة - شوفي نيوز - رسمي الجراح
أعلنت متاحف قطر، خلال ندوة أقيمت عبر الإنترنت لعرض تفاصيل أسبوع ميلانو للأزياء، عن شراكتها الرسمية لجائزة /روسانا أورلاندي/ للبلاستيك 2021 وذلك تماشيا مع التزامها بالجمع بين التميز في التصميم وحماية البيئة والاستدامة.
وتعد الجائزة جزءا من المبادرة الدولية "روسانا أورلاندي لا ذنب على البلاستيك " التي أسستها وتقييمها فنيا المصممة الايطالية روسانا أورلاندي من مدينة /ميلانو/ لتوحيد مجتمع التصميم لاستخدام النفايات البلاستيكية، وتطوير الجيل التالي من التصميم لإعادة استخدام البلاستيك، وتدويره إلى منتجات بقيمة أعلى.
وتعتبر متاحف قطر أول شريك رئيسي رسمي لهذه الجائزة، التي تمنح عن طريق لجنة تحكيم دولية، وسيتم تقديمها في السابع من سبتمبر المقبل تزامنا مع معرض في متحف ليوناردو دا فينشي للعلوم والتكنولوجيا على هامش أسبوع ميلانو للتصميم.
وقد تم تعيين سعادة الشيخة المياسة بنت حمد آل ثاني، رئيس مجلس أمناء متاحف قطر، كرئيسة فخرية للجنة التحكيم الدولية للجائزة.
وأعلنت سعادة الشيخة المياسة بنت حمد آل ثاني، في كلمة خلال الندوة، عن التزام متاحف قطر تجاه الجائزة التي تأسست في 2019، بهدف الحصول على مشاركات إبداعية في فئات التصميم الأمثل للأثاث الحضري وأثاث الأماكن العامة، والمشاريع المبتكرة لمساعدة المجتمعات على تحويل النفايات إلى ثروات، وحملات الاتصالات الملهمة.
وعلقت سعادة الشيخة المياسة بنت حمد آل ثاني قائلة: "بما أن المتاحف تمثل منصات لإنتاج المعرفة وإلهام الأفراد لإيجاد حلول لتحسين نمط حياتهم، فإنه من دواعي سروري أن أعلن التزام متاحف قطر بالجمع بين التميز في التصميم والحفاظ على البيئة والاستدامة، من خلال رعاية جائزة روسانا أورلاندي للبلاستيك 2021"، مضيفة سعادتها "لقد أتيحت لي فرصة متميزة للعمل مع مفكرة المستقبل المرموقة روسانا أورلاندي، التي تحمل الجائزة اسمها، لدعم الاقتصاد الإبداعي في الدوحة من خلال مشروع منازل تاون هاوس المتميز في مشيرب قلب الدوحة، أحدث وأكبر مدينة متجددة في العالم.. وأنا في أشد الحماس لعرض مشاريع الفائزين بجائزة 2021 في قطر خلال العام المقبل، وذلك ضمن التزامنا المتزايد ببرامج الاستدامة".
ومن جانبها، تحدثت السيدة روسانا أورلاندي عن الجائزة قائلة "لقد بدأت هذا المشروع في عام 2018 وذلك لإبراز أهميته في مواجهة إساءة استخدام البلاستيك ما يسبب مشكلات بيئية، فتم التفكير في إشراك العديد من المصممين لإحداث تصاميم تعتمد على إعادة استخدام البلاستيك وإعادة تدويره إلى منتجات بقيمة أعلى"، موضحة أن الجائزة الدولية مخصصة للمبدعين من جميع أنحاء العالم من جميع الفئات العمرية، وتهدف إلى البحث عن التصاميم، والمسؤولية الاجتماعية، ومشاريع التواصل لكي تصبح جزءا حقيقيا من الحل لمشكلة واقعية.
كما نوهت بانضمام مؤسسات لدعم الجائزة، مشددة على أن "الشراكة الرسمية لمتاحف قطر مع القائمين على الجائزة، وتعيين سعادة الشيخة المياسة بنت حمد بن خليفة آل ثاني رئيسا فخريا للجنة التحكيم الدولية للجائزة، يمنحنا القوة للمضي قدما في المزيد من الالتزام والمسؤولية والعاطفة لنكون من بين أولئك الذين تضمن أفعالهم مستقبلا أفضل لنا جميعا."
وفي سياق متصل، بينت متاحف قطر، في بيان، أن اهتمام المتاحف بالتثقيف بقضايا الاستدامة والبيئة يتجسد من خلال تقديم المعارض الدائمة في متحف قطر الوطني، وبرمجة عروض تقديمية مثيرة حول التاريخ الطبيعي لدولة قطر، والطرق التي تشكلت بها الثقافة والتراث والمجتمع من خلال تفاعل الإنسان مع الطبيعة، مضيفة أن متحف قطر الوطني صمم معرضه الخاص "حكايات بقر البحر: رحلات في مروج الأعماق" الموجه خصيصا للأطفال وعائلاتهم، لتثقيفهم حول هذه الثدييات البحرية الخجولة التي عاشت قبالة سواحل قطر منذ آلاف السنين وهي الآن مهددة بالانقراض، كما تعرض متاحف قطر للبيع إصدارا محدودا من كرسي "مقعد بقر البحر"، الذي يتكون من قطيع من أفخم وألعاب بقر البحر المحشوة، من تصميم "استوديو كامبانا" البرازيلي، مع تخصيص جميع العائدات للحفاظ على الحياة البحرية.
ولفتت إلى أن متحف الأطفال قطر، وهو قيد التطوير حاليا، يلتزم بالتثقيف حول الاستدامة من خلال عروض تفاعلية مصممة لتشجيع الأطفال ليصبحوا رعاة مسؤولين عن البيئة، مشيرة إلى أن دار التصميم القطرية "وايت نويز" ابتكرت، ضمن طلب فني جديد من متاحف قطر، منتجا بعنوان "باج إت عباية"، باستخدام 327 كيسا بلاستيكيا معدا للاستخدام مرة واحدة تم جمعها وإعادة تدويرها من عمليات التنظيف في ضواحي الدوحة، وتم دمج الأكياس البلاستيكية معا لإنشاء نسيج يمكن ارتداؤه، في مثال عن تحول التفكير في الحد من النفايات إلى معيار لمصممي الأزياء القطريين الشباب.
عمان - شو في نيوز - افتتحت سعادة العين هيفاء نجار، يوم الاثنين 12 نيسان 2021، معرض "روحانيات" في جاليري رؤى 32 للفنون بعمّان الاردن. وتضمن تجارب في الخط العربي لأربعة من الفنانين العراقيين هم: حارث الحديثي وجاسم محمد وعماد الظاهر وعلي العبادي، ويتواصل المعرض حتى العشرين من أيار/ مايو المقبل. وقد حضر المعرض عدد من الفنانين والمهتمين.
الفنان العالمي بيكاسو فيقول: " أن أعظم ما أردت تحقيقه وجدت بأن الخط العربي قد سبقني إليه منذ زمن" .
تضمن المعرض 73 عملا فنيا حروفيا من ضمنها أعمال نحتية شكلت بالبرونز.
والمدقق في المعرض يلاحظ أن الفنان جاسم محمد المقيم في الولايات المتحدة ينزع بتجربته نحو رؤية حداثوية للحروفيات من خلال تحريرها من قوالبها التقليدية وجعلها مفردة في لوحته عبر أخذها إلى تكوين بصريّ في إيقاعاتها وحركتها مع الحفاظ على شكل الحرف ضمن بنائه الواقعي، كجزء من سعيه إلى المزج بين حداثوية تشكيلية وبين الدلالات الفلسفية والجمالية للحرف العربي.ويعتمد في أعماله على بناء هندسي في تركيز على إبراز مستويات من الظلال والنور في شكل من التراكم والتكثيف على سطح اللوحة، وكذلك التباين بين الألوان المشرقة والمعتمدة في تدرجاتهما المختلفة والتي تعكس حيوية في اللغة البصرية ويخلق فوضى تحاكي حركة الكون الدائمة، وكأن الحروف مسيّرة أو هائمة في فضاءات حرّة مفتوحة، بحيث تبدو هذه العشوائية جزءاً من نسق أو نظام معين.وبذلك ينزع إلى تصوّر مفاهيمي للوحة، بعيداً عن الإغراق في التجريد عبر إيجاد علاقة متوازنة بين الكتلة والفراغ، وجعل الشكل تعبيراً عن بنية دقيقة توظّف الأضداد والتناقضات بين الحروف وتظهر قوة الخطوط وبراعة التلوين أيضاً.
ويستند عمّاد الظاهر، في تجربته التحتية إلى الموروث البابلي والآشوري وقدم مجموعة من الأعمال النحتية التي تجمع بين الجسد المستند على الاجنحة والطيران وكذلك الطيور والفراشات ، وهي تعكس الروحانية الايجابية في اعماله.
وتشكّل أعمال حارث الحديثي تطويراً للمدارس التقليدية في الخط العربي، وأبرزها المدرسة البغدادية، حيث قام بزخرفة وتذهيب عدد كبير من الأعمال، ومن بينها ستّة مصاحف يعود أقدمها إلى القرن السابع الهجري، إضافة إلى ترميمه مخطوطات إسلامية عديدة، ويستخدم أنواعاً عديدة من الخطوط، مثل الثلث الجلي.
من جهته، يهتمّ علي العبادي بالبعد الزخرفي في تصويره معاني النصوص القرآنية أو الأدبية عبر الإطارات الحروفية التي يبتكرها، لتضيف إلى جمالية الخط بعداً آخر ومميزاً في الشكل والتركيب عبر استخدام أساليب رسم وتشكيلات مختلفة، حيث يزخرف ويضيف ماء الذهب في تصميمات بغاية الدقة والجمال. وهذا يظهر في لوحاته المميزة لاسماء الله الحسنى والمعوذات.
هذا المعرض الذي وظفت فيه لوحات تمثل الحروف العربية تختلف أساليبها ورؤيتها، ومحاولاتها لتقديم مفاهيم جديدة لهذه الحروف وطاقاتها الكامنة، لا سيما من خلال الألوان التي تعانق الحروف لتضفي إلى جمالية الخط أبعاداً أخرى. وكذلك منحوتات الفنان عماد الظاهر التي تتميز بطاقة إيجابية تعكس الجانب الروحاني في أعماله.
الفنان حارث هشام الحديثي:
ولد في بغداد سنة 1973
ظهرت موهبته الفنية منذ الصغر حيث قام برسم عدد كبير من الجداريات منذ عام 1991
درس الخط العربي في كلية الفنون الجميلة جامعة بغداد من عام 1994-1998
حاصل على شهادة من جمعية الخطاطين العراقيين تخوله ممارسة مهنة الخط العربي عام 1996
حاصل على شهادة من دار المخطوطات العراقي بترميم وصيانة المخطوط عام 1998
انتخب عضوا للهيئة الادارية في جمعية الخطاطين العراقيين – المركز العام عام 2001
حصل على عضوية فخرية دائمة في جمعية الخطاطين الاردنيين عام 2002
حصل على اجازة ممارسة الخط العربي من الاستاذ عباس البغدادي عام 2007
حصل على جوائز تقديرية في مهرجان بغداد العالمي للخط العربي والزخرفة الاسلامية منذ عام 1996-2002
تتلمذ على يد كبار اساتذة الخط العربي في العالم وهما الدكتور سلمان ابراهيم والاستاذ عباس البغدادي.
اقام سبعة معارض شخصية في العراق والاردن.
وشارك في العديد من المعارض الجماعية في العراق والاردن وامريكا وكندا.
يقيم في واشنطن امريكا.
الفنان جاسم محمد:
مواليد العراق 1970.عضو جميعة الفناني التشكيليين العراقيين، والمركز الثقافي العراقي، وجمعية الخطاطين العراقيين.
شارك بثلاثون معرضا جماعياً عربياً ودولياً.
أقام سبعة معارض شخصية في دمشق والرياض وعمان وواشنطن وجدة والمغرب .
اقتنى اعماله: المتحف الوطني الاردني للفنون الجميلة ، المتحف الوطني السوري، الممثلة الامريكية انجلينا جولي.
حاصل على شهادات تقديرية دولية كثيرة منها من إسبانيا والإمارات والسعودية وأمريكا وسوريا.
يقيم في واشنطن امريكا.
الفنان عماد الظاهر :
من مواليد 1964، بغداد، العراق. حاصل على بكالوريوس نحت، عام 1989، من أكاديمية الفنون الجميلة في بغداد، العراق. أقام و عمل في عمان بين عامي 1994 و 2005، هاجر بعدها إلى استراليا. أقام عشرة معارض شخصية لأعماله ما بين عامي 1997 و 2011، توزعت ما بين عمان، أبو ظبي، بيروت، سدني وباريس. كما شارك في أكثر من 12 معرضاً جماعياً ومهرجاناً للفنون التشكيلية ما بين عامي 1988 و 2007، و أُقيمت في العراق والأردن و استراليا وايطاليا ولبنان.
حصل على الجائزة الأولى والثانية في مسابقة النحت في Black Town للفنون، سدني، استراليا، عام 2007،
وعلى الجائزة الاولى لعام 2005 بنفس المسابقة. وكان قد حصل عام 1989 على جائزة نصب الشهيد، بغداد، وعلى جائزة مهرجان الشباب في النحت . وعماد الظاهر عضو رابطة فيرفيلد و ليفربول للفنانين، سدني - استراليا والرابطة الدولية للفنون التشكيلية (NAVA) وملفات الفن ARTFILES، ومركز الفنون ART Space إضافة إلى روابط فنية عراقية أخرى.
الفنان علي العبادي:
ولد في العراق عام 1965. خريج كلية الفنون الجميلة 1986.
أقام معرضيين شخصيين في جاليري بلدنا للفنون عام 1995 و عام 1999.
اقام العديد من المعارض الفردية في بغداد.
شارك في العديد من المعارض الجماعية في الاردن والعراق والدنمارك.
متفرغ للفنون، يعيش في الدنمارك.
في لوحاته يرسم الايات القرآنية، واسماء الله الحسنى.
ويفتح جاليري رؤى 32 للفنون، أبوابه لاستقبال المهتمين والمهتمات بالفنون ما بين الساعة التاسعة صباحاً وحتى الخامسة مساءً، ما عدا أيام الجمعة.
باريس - بيعت لوحة للرسام الشهير فينسنت فان غوغ تصور شارعا في باريس وكانت محفوظة في مجموعة مقتنيات خاصة لأكثر من مئة عام، بسعر نهائي بلغ 11.25 مليون يورو (13.2 مليون دولار) اليوم الخميس.
وتمت عملية البيع بعد إعادة عرض اللوحة في المزاد للمرة الثانية.
ولم يوضح مسؤولو دار مزادات "سوذبيز" بعد سبب إعادة عرض لوحة "مشهد شارع في مونماتر" في المزاد بعد أن بيعت بمبلغ 14 مليون يورو في وقت سابق من اليوم.
وكانت دار مزادات "سوذبيز" قد حددت قيمة لوحة "مشهد شارع في مونماتر" بين خمسة وثمانية ملايين يورو.
ويعود تاريخ اللوحة إلى عام 1887 عندما كان فان غوغ يقيم مع شقيقه تيو في العاصمة الفرنسية.
المصدر: رويترز
برلين - منافسة شديدة على جوائز الأوسكار لأفضل فيلم وأفضل إخراج بين فيلمي "نومادلاند" و"مانك"، فيما رُشح فيلم "الرجل الذي باع ظهره" لجائزة أفضل فيلم أجنبي، وهو اخراج تونسي، وتمثيل سوري فرنسي بلجيكي ايطالي مشترك مشترك
تصدر فيلم "مانك" لديفيد فينشر السباق إلى جوائز الأوسكار في دورتها الثالثة والتسعين، حاصلا على عشرة ترشيحات في القائمة المعلن عنها الإثنين (15 مارس/ آذار 2021)، من قبل الأكاديمية الأميركية لفنون السينما وعلومها وهي الجهة المانحة لهذه الجوائز المرموقة.
بعد تضاؤل الاهتمام بمتابعة حفل الأوسكار تعتزم أكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة إدخال قواعد جديدة لمنح جوائز الأوسكار. وستدخل هذه القواعد حيز التنفيذ اعتبارًا من عام 2019 وما بعده، غير أنها تواجه رفض وسخرية البعض.
ورُشّح "مانك" في فئات أفضل فيلم وأفضل ممثل وأفضل مخرج وأفضل ممثل في دور مساعد (أماندا سيفريد) وعدد من الفئات الفنية.
وتلته مجموعة من الأفلام التي حصلت على ستة ترشيحات، أبرزها "نومادلاند" (بلاد الرّحل) لكلويه غاو من بطولة فرانسيس ماكدورماند، و"ذي فاذر" للفرنسي فلوريان زيلر من بطولة أنتوني هوبكينز، و"ذي ترايل أوف ذي شيكاغو سفن" لآرون سوركين من بطولة ساشا بارون كوهين، و"غوداس أند ذي بلاك ميسايا" مع دانيال كالويا، إضافة إلى "ميناري" و"ساوند أوف ميتل".
يذكر أن فيلم "نومادلاند" وهو من إنتاج "سيرتشلايت" التابعة لـ"ديزني"، ومن إخراج الأميركية من أصل صيني كلويه غاو، سبق له أن فاز بجائزة "أفضل فيلم درامي" ضمن جوائز "غولدن غلوب".
مشاهدة الفيديو 02:13
فيلم عن التلوث البيئي يفوز بالأوسكار المخصص للطلاب
أما "مانك" الذي تصدر ترشيحات "غولد غلوب" أيضا، فهو من انتاج "نيتفليكس"، ما يعكس ثقل المنصة المتنامي في القطاع. ويغوص هذا الفيلم، بالأبيض والأسود ومن توقيع المخرج ديفيد فينشر، في العصر الذهبي لهوليوود من خلال متابعة كاتب السيناريو هيرمان ج. مانكيفيتز الذي يؤدي دوره غاري أولدمان، عند إنجاز أورسن ويلز فيلم "سيتيزن كاين" الشهير.
"الرجل الذي باع ظهره"
وكما كان متوقعا رشح الفيلم الوثائقي "الرجل الذي باع ظهره" ضمن فئة أفضل الأفلام الأجنبية. وهو للمخرجة التونسية كوثر بن هنية، ومن بطولة السوري يحيى مهايني والفرنسية ضياء ليان والبلجيكي كوين دي بو والإيطالية مونيكا بيلوتشي. واحتفى بهذا الفيلم مؤخرا مهرجان بيروت للأفلام الوثائقية.
ويتناول الفيلم، الذي حصد في 2020 و2021 العديد من الجوائز في مهرجانات سينمائية عربية وغربية، قصة شاب سوري يهرب من مدينة الرقة إلى لبنان بهدف الوصول في النهاية إلى أوروبا للحاق بحبيبته لكنه أثناء رحلته يلتقي بفنان أمريكي يعرض عليه صفقة يقدم بموجبها الشاب ظهره للفنان للرسم عليه مقابل مساعدته على العبور إلى وجهته.
تحتفل جوائز الأوسكار بدورتها الـ92 هذا العام، حيث يجتمع صناع السينما في هوليود ابتداء من التاسع من فبراير/ شباط لاختيار أفضل الإنتاجات السنيمائية.
وبمرور الوقت يدركالشاب السوري ثمن الصفقة بعدما يطلب منه الفنان الجلوس بالساعات داخل المتاحف وهو عاري الظهر دون أن يتحدث لأحد أو يتفاعل مع محيطه، ليتحول إلى قطعة فنية جامدة.
وسبق للمخرجة أن أوضحت عند مناقشة الفيلم من باريس عبر مواقع التواصل، أن فكرة الفيلم مأخوذة من واقعة حقيقية بطلها الفنان البلجيكي فيم ديلفوي الذي اتفق مع أحد الأشخاص عام 2006 على رسم وشم على ظهره وتقديم العمل في عدد من المتاحف مقابل نسبة من مبيعات التذاكر.
وأضافت أنها أرادت ربط هذه القصة الغريبة بالواقع الحالي للاجئين إذ تجمعها صداقة بعدد كبير من السوريين الذين رووا لها حوادث تراجيدية عاشوها قبل وصولهم إلى الحرية، ومن هذا المنطلق اختارت أن تكون القصة إنسانية في محورها إلى جانب كونها تسلط الضوء على العالم الفني والمعاصر.
كما وصل فيلم (الهدية) للمخرجة الفلسطينية فرح نابلسي إلى القائمة القصيرة لجائزة أوسكار أفضل فيلم قصير والتي تضم خمسة أفلام أيضا.
و.ب/ع.ج.م (أ ف ب، رويترز، أ ف ب)
عمان - احتفى المتحف الوطني الاردني للفنون الجميلة مرة اخرى بالمكان الاردني اذ نظم ملتقى «فن وطبيعة» الثالث عشر وكانت الحمة الاردنية اقصى شمال الاردن وتحديدا قرية المخيبة التحتا فضاء الفنانين المشاركين في الملتقى واشتمل الى جانب ورشات الرسم الحر واللقاءات الفنية زيارت لطبيعة المكان وتناول المشاركون مواضيع الطبيعة وجماليات المكان في تلك المنطقة الغنية بالالوان والمطلة على نهر اليرموك وبحيرة طبريا وهضبة الجولان.
ويواصل المتحف الاردني في ملتقى فن وطبيعة محاكاة المكان وتوثيقه من خلال ريشة والوان الفنان الاردني حريصا على اختيار مكانا جديدا في كل مره وبدا من ضانا في العام 2003 ومرورا بعجلون وماعين والعقبة والبترا وادي والبحر الميت وغور الصافي يطمح المتحف ان يصل الى كل الاماكن الاردنية وهي كثيرة جدا وثرية بالتفاصيل والجمال.
وانجز الفنانون اعمالا فنية تراوحت بين الطبيعة الحية والرمزية والتجريد وستضاف الاعمال المنجزة الى مجموعة فن وطبيعة والتي يحرص المتحف الوطني تنظيم معارض فنية من مجموعة فن وطبيعه في مقرة باللويبده او في صالات اخرى للتعريف بالفنان والمكان الاردني .
تاتي اتاحة المتحف الوطني فرصة التقاء الفنان بالمكان مناسبة فنية تعزز لدى الفنان الانتماء واكتشاف تفاصيل غائبه في حين ان التوثيق من طرف الفنان عبر التقاط عدد من المرئيات البصرية للمكان وتفاصيله والاشتغال عليها فيما بعد هي عدم انقطاع الفنان عن المكان بل ان الفنان يواصل ابداعه وهي خزين بصري مهم .
الى ذلك يقدم المتحف في كل ملتقى عدد من الشباب او خريجي كليات الفنون ويقوم باشراكهم في الملتقى الى جانب فناننين اخرين من اجبال مختلفة لاجل اكسابهم الخبرات وفتح قنوات حوار بينهم لتعزيز التجربة الفنية في كل ملتقى والاستفادة من كل تجربة .
وكان حرص المتحف الوطني للفنون الجميلة على تطبيق الاشتراطات الصحية واتخاذ كافة اجراءات السلامة المنصوص عليها في أوامر الدفاع من تباعد وارتداء للكمامة وتعقيم اليدين وغيرها.
دبي - رسمي الجراح- شوفي نيوز
من المنتظر أن تتصدّر لوحة قاجارية تعود إلى القرن الـ19 مزاد «كريستيز» لفنون العالمين الإسلامي والهندي، المزمع إقامته في الأول من أبريل المقبل في لندن.
وتتمتع اللوحة التي أعيد اكتشافها حديثاً بأهمية بالغة، وتُصوّر أحد الاحتفالات بالسنة الفارسية الجديدة، أو ما يُعرف بعيد النوروز.
وكان الفنان وجامع الأعمال الفنية فريدريك كلاي بارتليت (1873-1953) اشترى اللوحة في أوائل عشرينيات القرن الماضي في الولايات المتحدة، ليعلّقها في الاستوديو الخاص به في المنتجع الشتوي للعائلة «بونيت هاوس» الواقع في فورت لودردايل بولاية فلوريدا.
ويعود تاريخ اللوحة إلى أوائل القرن الـ19، ورُسمت لتصوّر قوة حكم الشاه القاجاري، وهي الكبرى من نوعها التي تُعرض في مزاد علني على الإطلاق، ويبلغ قياسها 256 × 442 سم وستُعرض بسعر تقديري يراوح بين 1,000,000 و1,500,000 جنيه استرليني. وكانت لوحة واحدة فقط مماثلة وبحجم أصغر قليلًا، بيعت من قبل في مزاد وذلك في عام 1975.
ويُعرف الفن القاجاري بأسلوبه المميز في التصوير، ويُصوّر العمل الحالي 24 من كبار الشخصيات والأمراء في احتفال بحلول السنة الفارسية الجديدة خلال ما يسمى بـ«صفّ السلام»، أي اصطفاف هؤلاء الأمراء لتلقي التحية في المناسبة، وهم يمثلون أبناء فتح علي شاه (1722-1834) وأصهاره وأحفاده، والذي يُعدّ ثاني حكام السلالة القاجارية وأول شاه أعاد توحيد البلاد بعد 70 عاماً من الاضطرابات.
ومن المقرّر أن يستخدم متحف وحدائق «بونيت هاوس» ريع اللوحة القاجارية في صيانة لوحاته التي رسمها فريدريك كلاي بارتليت وإفيلين فورتشون بارتليت، علاوة على صيانة بعض أجزاء العقار التاريخي نفسه.
دبي - أعلنت الجائزة العالمية للرواية العربية عن الروايات المرشّحة للقائمة الطويلة بدورتها للعام 2021، والتي تبلغ قيمة جائزتها 50 ألف دولار أمريكي، حيث تتضمن القائمة 16 رواية صدرت خلال الفترة بين أول تموز/يوليو 2019 وحتى آخر آب/أغسطس 2020، وجرى اختيارها من بين 121 رواية تقدمت للجائزة.
وصل إلى القائمة الطويلة للجائزة في دورتها الرابعة عشرة كتّاب من 11 بلداً، تتراوح أعمارهم بين 31 و75 عاماً، وتعالج الروايات قضايا ذات صلة بواقع العالم العربي اليوم، من معاناة العراق وانتشار الجماعات المتطرفة، إلى وضع المرأة في العام العربي. تنحو ثلاث روايات من القائمة في اتجاه فضاء بوليسي، ارتكبت جرائمها على خلفية حروب وصراعات في المنطقة. كما اتخذت روايات القائمة الطويلة فضاءات عدن وعمّان والدار البيضاء ووهران وغيرها من المدن العربية ساحةً لأحداثها وتحكي عن العلاقات الإنسانية ودور الأدب في التنوير.
جرى اختيار القائمة الطويلة من قبل لجنة تحكيم مكونة من خمسة أعضاء، برئاسة الشاعر والكاتب اللبناني شوقي بزيع، وعضوية كل من صفاء جبران، أستاذة اللغة العربية والأدب العربي الحديث في جامعة ساو باولو، البرازيل؛ ومحمد آيت حنّا، كاتب ومترجم مغربي، يدرّس الفلسفة في المركز الجهوي لمهن التربية والتكوين بالدار البيضاء؛ وعلي المقري، كاتب يمني وصل مرتين إلى القائمة الطويلة للجائزة؛ وعائشة سلطان، كاتبة وصحافية إماراتية، وهي مؤسسة ومديرة دار ورق للنشر ونائب رئيس اتحاد كتاب وأدباء الإمارات.
من بين قائمة الروائيين الستة عشر الذين وصلت أعمالهم إلى القائمة الطويلة، ثمة العديد من الأسماء المألوفة، من بينهم جلال برجس (المرشح للقائمة الطويلة عام 2019 عن رواية "سيّدات الحواسّ الخمس")، ومحسن الرملي (المرشح للقائمة الطويلة مرتين في عامي 2010 و2013 عن روايتي "تمر الأصابع" و"حدائق الرئيس")، والحبيب السالمي (المرشح مرتين للقائمة القصيرة في عامي 2009 و2012 عن روايتي "روائح ماري كلير" و"نساء البساتين"، ويوسف فاضل (المرشح للقائمة القصيرة عام 2014 عن "طائر أزرق نادر يحلق معي")، ومنصورة عز الدين (المرشحة للقائمة القصيرة عام 2010 عن "وراء الفردوس")، وحامد الناظر (المرشح للقائمة الطويلة مرتين في عامي 2016 و2018 عن روايتي "نبوءة السقّا" و"الطاووس الأسود").
وشهدت الدورة الحالية من الجائزة وصول كتّاب للمرة الأولى إلى القائمة الطويلة وهم، عبدالله البصيّص، عبّاس بيضون، أحمد زين، عبد المجيد سباطة، عبد اللطيف ولد عبد االله، عبد الله آل عياف، أميرة غنيم، عمارة لخوص، دنيا ميخائيل وسارة النمس.
وفيما يلي عناوين الروايات التي وصلت إلى القائمة الطويلة للجائزة العالمية للرواية العربية للعام 2021، والمدرجة وفقاً للترتيب الأبجدي لأسماء الكتاب:
تعتبر الجائزة العالمية للرواية العربية جائزة سنوية تختص بمجال الإبداع الروائي باللغة العربية، وترعى الجائزة "مؤسسة جائزة بوكر" في لندن، بينما تقوم "دائرة الثقافة والسياحة - أبوظبي" في دولة الإمارات العربية المتحدة بدعمها مالياً.
في إطار تعليقه على القائمة الطويلة، قال شوقي بزيع، رئيس لجنة التحكيم: "أستطيع أن أجزم بأن ما حصلنا عليه من حصاد سردي وفير، ما هو إلا الثمرة الطبيعية للتحالف غير المحمود بين جائحة الكوفيد 19، التي أقفلت أمام الكتّاب أبواب الحياة كلها باستثناء باب اللغة، وبين جائحة النظام العربي الرسمي المحصّن بكل أشكال الفساد والقهر والاستحواذ. وهو ما بدت تردداته واضحة تماماً في الروايات المرشحة، وفي روايات اللائحة الطويلة على نحو خاص، والتي تولى مؤلفوها كتابة التاريخ الفعلي وغير المزور للبشر المنسيين، وتعقّب الأماكن الغفْل، والحيوات الهشة والمهددة بكل أشكال الاستلاب. نحن هنا إزاء ست عشرة رواية مميزة من مختلف أصقاع العالم العربي، تراوحت سياقاتها الأسلوبية والتعبيرية بين تقنيات التوثيق، والرسائل والتقصي الاجتماعي والنفسي، والاستقصاء البوليسي المعقد. كما أن كتّابها قد أخذوا على عاتقهم مهمة إماطة اللثام عن الوجوه الكارثية للواقع العربي الذي لا يتورع القائمون عليه، عن ضرب حقوق الإنسان، وتعليق الدساتير ومصادرة الحريات العامة، واضطهاد المرأة، وصولاً إلى تغذية العنف واستيلاد الإرهاب الأصولي والحروب على أنواعها".
من جانبه، قال ياسر سليمان، رئيس مجلس الأمناء: "تتابع روايات هذه الدورة مسارات الرواية العربية في الزمن الراهن بمفاعلاتها التي تتجذر في التاريخ الحديث والبعيد، لتستلهم مواضيعها، وتحفر في أعماق شخوصها، وتستنهض أصواتها لتعبر عن حالات المسائلة المتشعبة التي يعيشها الإنسان العربي، بكل ما فيها من تصدع وضياع وهروب ومواجهة وتجاوز للمسكوت عنه. وتتيح روايات هذه القائمة فرصة يستطيع من خلالها القارئ العربي أن يتجاوز الحدود الجغرافية الضيّقة، إلى فضاء عربي أرحب تشترك فيه الهموم، وتتلون بزمكانية جامعة على اختلاف تنغيماتها. وسيجد القارئ في روايات هذه القائمة نفحات من التجريب في نسج البناء الروائي، التي تجعل منه مشاركًا فاعلًا في تركيب الأحداث وغزل خيوطها؛ مما يزيد من أهمية القراءة في زمن شارخ طاحن".
مواعيد مهمة:
· 29 آذار/مارس 2021: اختيار عناوين القائمة القصيرة من قبل لجنة التحكيم من بين الروايات المدرجة في القائمة الطويلة والإعلان عنها.
· 25 أيار/مايو 2021: الإعلان عن الرواية الفائزة بالجائزة العالمية للرواية العربية في دورتها الرابعة عشرة.
تهدف الجائزة إلى الترويج للرواية العربية على المستوى العالمي، إذ تموّل الجائزة ترجمة الأعمال الفائزة إلى اللغة الإنجليزية. ومن بين الروايات الفائزة التي صدرت بالإنجليزية، "بريد الليل" لهدى بركات (تحت عنوان "أصوات ضائعة" عن دار وان ورلد)، و"مصائر، كونشرتو الهولوكوست والنكبة" لربعي المدهون (دار هوبو)، و"فرانكشتاين في بغداد" لأحمد سعداوي (دار وان ورلد في المملكة المتحدة وبنجيون في الولايات المتحدة)، و"ساق البامبو" لسعود السنعوسي، و"القوس والفراشة" لمحمد الأشعري، و"طوق الحمام" لرجاء عالم (دار دكوورث في المملكة المتحدة ودار أوفرلوك في الولايات المتحدة)، و"ترمي بشرر" لعبده خال، و"عزازيل" ليوسف زيدان (دار أتلنتيك)، و"واحة الغروب" لبهاء طاهر (دار سبتر).
شهد عام 2020 صدور الترجمات الإنجليزية لعدد من الروايات التي وصلت إلى القائمتين الطويلة والقصيرة، منها "زرايب العبيد" لنجوى بن شتوان (القائمة القصيرة 2017) التي ترجمتها نانسي روبرتس وأصدرتها مطبعة جامعة سايراكوز، و"الخائفون" لديمة ونوس (القائمة القصيرة 2018) التي ترجمتها أليزابث جاكيت وأصدرتها دار نوبف، و"شغف" لرشا عدلي (القائمة الطويلة 2018) التي ترجمتها سارة العناني وأصدرتها دار هوبو.
كما سوف يشهد العام 2021 صدور ثلاث روايات وصلت إلى القائمة القصيرة للجائزة عن دار انترلينك، وهي: رواية "ملك الهند" لجبور الدويهي (القائمة القصيرة 2020) التي ترجمتها بولا هايدر، و"أنا، هي والأخريات" لجنى فواز الحسن (القائمة القصيرة 2013) التي ترجمتها ميشيل هارتمان، و"صيف مع العدو" لشهلا العجيلي (القائمة القصيرة 2019) التي ترجمتها ميشيل هارتمان أيضا.
للمزيد من المعلومات حول الجائزة، يُرجى زيارة الموقع التالي www.arabicfiction.org
· تختصّ الجائزة العالمية للرواية العربية بمجال الإبداع الروائي في اللغة العربية، ويحصل كل من الكتاب المرشحين للقائمة القصيرة على جائزة تبلغ قيمتها عشرة آلاف دولار، يُضاف إليها خمسون ألف دولار للفائز بالجائزة. للمزيد من المعلومات عن الجائزة يرجى زيارة www.arabicfiction.org أو متابعة أخبار الجائزة على الفيسبوك أم انستقرام أم تويتر.
· الروايات الفائزة بالجائزة في دوراتها السابقة هي:
2008 : واحة الغروب لبهاء طاهر (مصر)
2009 : عزازيل ليوسف زيدان (مصر)
2010 : ترمي بشرر لعبده خال (السعودية)
2011 : القوس والفراشة لمحمد الأشعري (المغرب)، وطوق الحمام لرجاء عالم (السعودية)
2012: دروز بلغراد لربيع جابر (لبنان)
2013: ساق البامبو لسعود السنعوسي (الكويت)
2014: فرانكشتاين في بغداد لأحمد سعداوي (العراق)
2015: الطلياني لشكري المبخوت (تونس)
2016: مصائر: كونشرتو الهولوكوست والنكبة لربعي المدهون (فلسطين)
2017: موت صغير لمحمد حسن علوان (السعودية)
2018: حرب الكلب الثانية لإبراهيم نصرالله (فلسطين)
2019: بريد الليل لهدى بركات (لبنان)
2020: الديوان الإسبرطي لعبد الوهاب عيساوي (الجزائر)
· يتولّى مجلس أمناء مستقلّ إدارة الشؤون العامة للجائزة. وقد اختير أفراده من مختلف أنحاء العالم. رئيس مجلس أمناء الجائزة هو البروفيسور ياسر سليمان، حامل وسام الإمبراطورية البريطانية من درجة قائد، أستاذ الدراسات العربية المعاصرة في جامعة كامبريدج، بريطانيا، وسكرتيرة الشركة هي الأستاذة إيفلين سميث، مؤسسة جائزة بوكر، بريطانيا. أما بقية الأعضاء فهم: الأستاذة إيزابيل أبو الهول، حامل وسام الإمبراطورية البريطانية، الرئيسة التنفيذية وعضو مجلس أمناء لمؤسسة الإمارات للآداب؛ الأستاذة رنا إدريس، مديرة دار الآداب، بيروت؛ شريف جوزيف رزق، مدير دار التنوير - مصر؛ الأستاذ ياسين عدنان، أديب وإعلامي مغربي؛ الأستاذ عبدالله ماجد آل علي، المدير التنفيذي للأرشيف الوطني الإماراتي، كاتب مقال، عمل في العديد من المشاريع الثقافية في دولة الإمارات، منها جائزة الشيخ زايد للكتاب، ومشروع كلمة للترجمة، ومعرض أبوظبي للكتاب، ومكتبات أبوظبي؛ بروفيسور رشيد العناني، أستاذ فخري، جامعة إكستر، بريطانيا؛ الأستاذة نجوم الغانم، شاعرة وكاتبة ومخرجة سينمائية إماراتية فائزة بالعديد من الجوائز؛ الأستاذ عمر سيف غباش، كاتب ورجل أعمال ودبلوماسي، مساعد وزير الخارجية والتعاون الدولي للشؤون الثقافية؛ الأستاذ ميشال مشبك، مؤسس دار إنترلينك للنشر ورئيس الدار، كاتب ومحرر وعازف موسيقي؛ معالي زكي نسيبة، وزير دولة، في دولة الإمارات العربية المتحدة؛ الأستاذة أهداف سويف، مؤلفة الكتب الأكثر مبيعاً ومعلقة سياسية وثقافية؛ الأستاذ جوناثان تايلور، حامل وسام الإمبراطورية البريطانية، من درجة قائد، ورئيس مؤسسة "بوكر"، بريطانيا. أما منسقة الجائزة فهي الأستاذة فلور مونتانارو.
· بالإضافة إلى الجائزة السنوية، تدعم الجائزة مشروع "ندوة"، وهي ورشة عمل للكتّاب الشباب الواعدين من مختلف أنحاء العالم العربي. وقد عقدت "ندوة" دورتها الافتتاحية في نوفمبر 2009 وشملت ثمانية كتاب، كان قد أوصى بهم محكمو الجائزة بوصفهم كتاباً واعدين. وقد كانت النتيجة ثماني قصص جديدة تم نشرها باللغتين الإنجليزية والعربية من قبل دار الساقي في "أصوات عربية جديدة : ندوة 1". وقد تم عقد ثماني ورش عمل أخرى في أبو ظبي، في أكتوبر 2010 وأكتوبر 2011 ونوفمبر 2012 ونوفمبر 2013 ونوفمبر 2014 ونوفمبر 2015 ونوفمبر 2016 وديسمبر 2017، وأصدرت الدار العربية للعلوم ناشرون كتابا ثانيا بعنوان "أصوات عربية جديدة 2" أُطلق في معرض أبو ظبي الدولي للكتاب عام 2012. وتمّ عقد الندوات الثماني الأولى تحت رعاية سمو الشيخ حمدان بن زايد آل نهيان، ممثل الحاكم في منطقة الظفرة، دولة الإمارات العربية المتحدة. يذكر أن عددًا من المشاركين السابقين في "ندوة" قد وصلوا إلى القائمة القصيرة للجائزة ومن بينهم منصورة عز الدين (2010)، ولينا هويان الحسن (2015)، وشهلا العجيلي ومحمد ربيع (2016) والفائزان بالجائزة أحمد سعداوي (2014) ومحمد حسن علوان (2017). عقدت "ندوة" العام 2017 بدعم من مجموعة أبو ظبي للثقافة والفنون. كما عقدت ندوات أخرى في الأردن وسلطنة عمان والشارقة بالتعاون مع مؤسسة عبد الحميد شومان الأردنية والنادي الثقافي في مسقط ودائرة الثقافة – حكومة الشارقة.
· تتولى دائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي قيادة النمو المستدام لقطاعي الثقافة والسياحة في الإمارة، كما تغذي تقدم العاصمة الاقتصادي، وتساعدها على تحقيق طموحاتها وريادتها عالمياً بشكل أوسع. ومن خلال التعاون مع المؤسسات التي ترسخ مكانة أبوظبي كوجهة أولى رائدة؛ تسعى الدائرة لتوحيد منظومة العمل في القطاع حول رؤية مشتركة لإمكانات الإمارة، وتنسيق الجهود وفرص الاستثمار، وتقديم حلول مبتكرة، وتوظيف أفضل الأدوات والسياسات والأنظمة لدعم قطاعي الثقافة والسياحة.
· وتتمحور رؤية دائرة الثقافة والسياحة – أبوظبي حول تراث الإمارة، ومجتمعها، ومعالمها الطبيعية. وهي تعمل على ترسيخ مكانة الإمارة كوجهة للأصالة والابتكار والتجارب المتميزة متمثلة بتقاليد الضيافة الحية، والمبادرات الرائدة، والفكر الإبداعي.
· يدعم الجائزة معرض أبوظبي الدولي للكتاب.
القائمة الطويلة عام 2021: الكتّاب والروايات
جلال برجس شاعر وروائي أردني من مواليد 1970. يعمل في قطاع هندسة الطيران. عمل في الصحافة الأردنية لعدد من السنين وترأس عدداً من الهيئات الثقافية وهو الآن رئيس مختبر السرديات الأردني، ومُعدّ ومقدم برنامجاً إذاعياً بعنوان "بيت الرواية". صدر له مجموعات شعرية وقصصية وكتب في أدب المكان وروايات. حازت مجموعته القصصية "الزلازل" (2012) على جائزة روكس بن زائد العزيزي للإبداع، ونالت روايته "مقصلة الحالم" (2013) جائزة رفقة دودين للإبداع السردي عام 2014، كما فازت روايته "أفاعي النار" (في فئة الرواية الغير منشورة) بجائزة كتارا للرواية العربية 2015، وأصدرتها هيئة الجائزة في العام 2016. وصلت روايته الثالثة، "سيدات الحواسّ الخمس" (2017)، إلى القائمة الطويلة للجائزة العالمية للرواية العربية 2019.
دفاتر الورّاق
تتكئ هذه الرواية على حكايات تُروى من خلال عدد من الدفاتر في إطار زمني بين عامي 1947 و2019 عن أشخاص يفقد بعضهم بيوتهم، ويعاني البعض الآخر أزمة مجهولي النسب. تتقاطع مصائر الشخصيات بعضها بالبعض فتبرز قيمة البيت الذي يحمل رمز الوطن مقابل أكثر من شكل للخراب. إبراهيم، الشخصية المحورية، ورّاق مثقف وقارئ نهم للروايات إلى درجة أن تتلبسه شخصيات الروايات ويجد نفسه يتصرف عبرها، لكن جراء العزلة والوحدة وما عاشه من قسوة في عالم صاخب، تتفاقم حالته النفسية فتكتمل إصابته بفصام الشخصية ويحاول الانتحار، قبل أن يلتقي بالمرأة التي تغيّر مصيره.
**
عبدالله البصيص شاعر وروائي كويتي من مواليد الكويت، 1980. عضو رابطة الأدباء الكويتيين، شارك في العديد من الندوات والفعاليات الثقافية خارج الكويت وداخلها. صدر له: "الديوانية" (قصص قصيرة، 2011)، "السور" (قصص قصيرة، 2012)، "ذكريات ضالة" (رواية، 2014)، "طعم الذنب" (رواية، 2016)، "الأفكار" (ديوان شعر، 2017)، و"قاف قاتل، سين سعيد" (رواية، 2019).
قاف قاتل، سين سعيد
يجد المحقق ماجد أوراقاً تركها عمه عادل، ضابط شرطة توفي قبل ست سنوات، في دولاب جدته، كتب فيها أفكاره وبعض ذكرياته. يقوده تحقيقه في وفاة فهد نشوان الطبيعية إلى أول خيط في قضية مضى عليها ثلاث وعشرون سنة، "اختفاء سعيد جونكر" وهو شاب في الثامنة عشر من عمره كانوا يظنون أنه مجنون. يعرف ماجد أن فهد كان مشتبهاً به، وأن هناك من غيّر مجرى التحقيقات حينئذ وبرأه. وفي محاولاته للوصول إلى الحقيقة يقع على تسجيلات في جهاز فهد نشوان، يقص بها فهد الحادثة الغريبة لاختفاء سعيد جونكر، وليكتشف ماجد أن عمه عادل صدّق ما قاله فهد وساعده ليظهر براءته. وفي النهاية يكتشف ماجد لماذا عمه عادل ساعد فهد نشوان.
**
عباس بيضون كاتب وصحفي لبناني، ولد في صور، لبنان، عام 1945. درس الأدب العربي ونال الماجستير من جامعة السوربون. مناضل سياسي سُجن في لبنان 1968 و1982 عقب الاحتلال الإسرائيلي للبنان ثم اعتزل العمل السياسي. عمل في التعليم وفي الصحافة حيث كان مسؤولاً عن القسم الثقافي في جريدة السفير. وهو شاعر أصدر 18 مجموعة شعرية، ترجمت مختارات منها إلى الإنجليزية والألمانية والفرنسية وغيرها من اللغات. باشر منذ أوائل التسعينات كتابة السرد والرواية، ومن رواياته "خريف البراءة" (2015) التي نالت جائزة الشيخ زايد للآداب عام و"تحليل الدم" (2002) التي ترجمت إلى الإنجليزية في أمريكا وفازت النسخة الإنجليزية بجائزة جامعة أركنزس للترجمة الأدبية.
عُلب الرغبة
تقع أحداث الرواية في لبنان، حيث يروي بسام اغتيال صديقه الأقرب عزيز من قبل تنظيم إسلامي مناوئ للمقاومة الفلسطينية التي كان عزيز في صف حلفائها. كان عزيز الناقد الساخر للتنظيم على علاقة غرام بندى المتزوجة، الأمر الذي استغله التنظيم للتحريض على عزيز في بلدته "الميدان" التي يسيطر التنظيم عليها، بحيث صار الجو مهيئا لمقتله، وبحيث بدا الاغتيال بإرادة جامعة. وقف بسام إلى جانب ندى وتحوّل هذا إلى غرام بين الاثنين. في هذه الأثناء، تحتل إسرائيل لبنان ويتصدى التنظيم لها، ويُقتل قتلة عزيز الواحد تلو الآخر.
**
محسن الرملي كاتب وشاعر وأكاديمي ومترجم عراقي، ولد في قرية "سديرة" شمال العراق عام 1967 ويقيم في إسبانيا منذ 1995، حاصل على الدكتوراه في الفلسفة والآداب من جامعة مدريد. يكتب باللغتين العربية والإسبانية. عمل في الصحافة كاتباً ومحرراً ثقافياً وله عشرات المواد المنشورة في الصحافة العربية والإسبانية والأمريكولاتينية. تَرجم العديد من الأعمال الأدبية بين اللغتين العربية والإسبانية، وله ما يزيد على الثلاثين إصداراً تنوعت بين القصة والشعر والمسرحية والترجمات والرواية. منها رواياته: "الفتيت المُبعثر" (2000) التي فازت ترجمتها الإنجليزية بجائزة آركانسو الأمريكية عام 2002، و"تمر الأصابع" (2008) و"حدائق الرئيس" (2012) اللتين ترشحتا ضمن القائمة الطويلة للجائزة العالمية للرواية العربية 2010 و2013، ونالت الترجمة الإنجليزية ل"حدائق الرئيس" جائزة القلم الدولي 2016، وجائزة سيف غباش-بانيبال للترجمة الأدبية 2018، ورواية "ذئبة الحب والكتب" (2015) التي وصلت إلى القائمة القصيرة لجائزة الشيخ زايد للكتاب 2015، ورواية "أبناء وأحذية" (2018) التي ترشحت أيضا للقائمة الطويلة لجائزة الشيخ زايد 2019. أشرف على ورشة الندوة للكتابة الإبداعية الخاصة بالجائزة العالمية للرواية العربية 2019. يعمل حالياً أستاذاً في جامعة سانت لويس الأمريكية في مدريد.
بنت دجلة
في "بنت دجلة" يلقي محسن الرملي الضوء على حال العراق، بعد سقوط نظام صدام حسين ودخول قوات الجيش الأمريكي مستكملاً ما بدأه في روايته "حدائق الرئيس" التي شرح فيها بؤس الحياة في ظل حكم الرئيس الديكتاتور. وهنا يمكن التأكيد أن القارئ بإمكانه قراءة كلا من الروايتين بشكل منفصل عن الأخرى، وكأنما لا علاقة لهما الواحدة بالأخرى. تتحدث رواية "بنت دجلة" عن أشكال موازية للتدهور الذي كان سائداً زمن صدام، ولكن في صور أخرى جديدة: كظهور الأحزاب والميلشيات والنهب والاغتيالات والاغتصابات والتفجيرات والصراع على السلطة، وعبثية الموت والقتل. لقد أصبحت حياة الإنسان بلا قيمة تماماً، وأصبح القتلى أرقاماً مجهولة، وعادت المقابر الجماعية، تلك المقابر التي كانت رمزاً للنظام والقهر تحولت، ويا للعجب، إلى مزارات ومراقد للتبرك بها.
**
أحمد زين روائي وصحفي يمني، من مواليد الحديدة، اليمن، عام 1966. يقيم في الرياض ويعمل في الصحافة الثقافية. صدرت له مجموعتان قصصيتان وأربع روايات: "تصحيح وضع" (2004)، "قهوة أميركية" (2007)، "حرب تحت الجلد" (2010) و"ستيمر بوينت" (2015). أُعيد طباعة اثنتين منها في سلسلة الإبداع العربي التي تصدرها الهيئة المصرية العامة للكتاب. تُرجمت فصول من رواياته وعدد من قصصه إلى الإنجليزية والفرنسية والروسية.
فاكهة للغربان
تسرد رواية "فاكهة للغربان"، من خلال مذكرات نورا، حيوات شخوص عديدة تتقاطع مع حياة حبيبها جياب، الذي يتخذ من اسم القائد الفيتنامي لقباً له، ومع هذه المذكرات يظهر صراع الرفاق على السلطة في نظام عدن الاشتراكي، في سبعينيات وثمانينيات القرن الماضي، حيث يتغلّب الإرث القبلي والعلاقات القرابية على شعارات الرفاقية الأممية المرفوعة وقتها، وهي الشعارات التي جذبت اليساريين العرب إلى هذه المدينة اليمنية فكانت المنفى والحلم المجهض.
**
الحبيب السالمي من مواليد قرية العلا في تونس عام 1951. حصل على التبريز في اللغة العربية، وهاجر إلى باريس عام 1985، وهو يدرّس اللغة العربية في إحدى أرقى ثانويات باريس. من بين رواياته: "جبل العنز" (1988)، "صورة بدوي ميت" (1990)، "متاهات الرمل" (1994)، "حفر دافئة" (1999)، "عشّاق بيه" (2002)، و"أسرار عبد الله" (2004). وصلت روايته "روائح ماري كلير" (2009) إلى القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية عام 2009 وصدرت بالإنجليزية عن دار آرابية عام 2010، كما ترشحت "نساء البساتين" (2010) للقائمة القصيرة للجائزة عام 2012 وترجمت إلى الألمانية والفرنسية.
الاشتياق إلى الجارة
لا شيء يجمع بينهما في الظاهر سوى أنهما تونسيان ويقيمان في العمارة ذاتها. هو في الستين من عمره، متعلم ومتزوج من أجنبية. وهي تصغره بعدة أعوام، ومن وسط اجتماعي متواضع، ومتزوجة من رجل غريب الأطوار. في البداية، عاملها بمزيج من الحذر والتعالي. ولكن فيما بعد، تغيرت قواعد اللعبة. رواية عن علاقة استثنائية ثرية متقلبة تحتفي بالحياة في أبسط تجلياتها وأجملها، ولكنها تعكس في الآن ذاته تراجيديتها وجوانبها المعتمة.
**
عبد المجيد سباطة كاتب مغربي من مواليد الرباط 1989. حصل على ماجستير في الهندسة المدنية من جامعة عبد المالك السعدي بمدينة طنجة. نشرت له مقالات وترجمات تناقش عددا من المواضيع الأدبية والثقافية والتاريخية بمواقع وصحف ومجلات مغربية وعربية. صدر له "خلف جدار العشق" (2015)، "ساعة الصفر 00:00" (2017) التي فازت بجائزة المغرب للكتاب سنة 2018، و"الملف 42" (2020). كما نشر ترجمتين لروايتين للكاتب الفرنسي ميشيل بوسي.
الملف 42
الملف 42 رواية بحبكة مربكة، كتبت بتقنيات سردية ما بعد حداثية، تسير في خطين متوازيين، الخط الأول بلسان كريستين ماكميلان، روائية أمريكية ناجحة، تتعاون مع رشيد بناصر، الباحث المغربي الشاب في سلك الدكتوراه، في تحقيق أدبي الطابع، للبحث عن المؤلف المجهول لرواية مغربية مغمورة صدرت عام 1989، وتضم بين أحداثها المتخيلة شخصية والد الروائية، الجندي ستيف ماكميلان، الذي عمل في إحدى القواعد العسكرية الأمريكية المتمركزة بالمغرب خلال وبعد الحرب العالمية الثانية. تحقيق سيقودهما إلى ملامسة خيوط كارثة الزيوت المسمومة لسنة 1959، وهي واحدة من أفظع الكوارث المنسية، سنوات قليلة بعد الاستقلال. والخط الثاني من الرواية، بلسان زهير بلقاسم، مراهق مغربي عابث من عائلة غنية، يغتصب الغالية، خادمة المنزل القاصر، فتستغل والدته المحامية نفوذها لإغلاق القضية وإرساله لمتابعة دروسه الجامعية في روسيا، ليواجه هناك أهوالا لم تكن في حسبان أحد. في قالب تشويقي "شبه" بوليسي، تناقش "ملف 42" القراءة وتقنيات الكتابة الحديثة، ولكن تبقى قضيتها الكبرى والأبرز سؤال القيمة عند المغاربة، وبحثهم الطبيعي عن الكرامة، كأبسط حق من حقوقهم الإنسانية.
**
عبد اللطيف ولد عبدالله كاتب جزائري من مواليد مستغانم، الجزائر 1988. حصل على شهادة مهندس معماري من جامعة الجزائر وله مقالات ونصوص منشورة في الصحف والمواقع العربية تتناول مواضيع ثقافية. صدر له ثلاث روايات: "خارج السيطرة" (2016)، "التبرج" (2018) و"عين حمورابي" (2020).
عين حمورابي
نعرف منذ الأسطر الأولى أن الرجل الجالس أمام المحقق دخل الثكنة هارباً من سكان دوّار "سيدي مجدوب"، الوليّ الصالح الذي نبش قبره مع صديقه الألماني بحثا عن آثار قديمة. يجد البطل نفسه في مواجهة تُهم عديدة منها التآمر على الوطن بالعمل مع جهات أجنبية ومنها القتل، وتُعرض عليه صفقة: توفير الحماية من الحشود الغاضبة في مقابل الاعتراف بكل شيء. وفي رحلة الاستنطاق يجنح إلى غواية السرد مرتدّا إلى ماض يكشف جذور أزمته، وتنطلق حكايات يتداخل فيها الواقعي والمتخيل، والوهم والحقيقة.
**
منصورة عز الدين روائية وكاتبة قصة مصرية وُلِدت عام 1976. تُرجِمت أعمالها إلى أكثر من عشر لغات، واختيرت بين أفضل 39 كاتبًا عربيًا تحت سن الأربعين في مشروع بيروت 39، سنة 2009. صدرت لها حتى الآن ثلاث مجموعات قصصية: "ضوء مهتز" (2001)، "نحو الجنون" (2013) و"مأوى الغياب" (2018) وخمس روايات: "متاهة مريم" (2004)، "وراء الفردوس" (2009)، "جبل الزمرد" (2014)، "أخيلة الظل" (2017) و"بساتين البصرة" (2020). وصلت روايتها "وراء الفردوس" إلى القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية 2010. ونالت مجموعتها القصصية "نحو الجنون" جائزة أفضل مجموعة قصصية مصرية من معرض القاهرة الدولي للكتاب 2014. وفازت روايتها "جبل الزمرد" بجائزة أفضل رواية عربية من معرض الشارقة الدولي للكتاب 2014. ووصلت مجموعتها القصصية "مأوى الغياب" إلى القائمة القصيرة لجائزة الملتقى للقصة العربية عام 2018 والقائمة القصيرة لجائزة الشيخ زايد فرع الآداب عام 2020. أشرفت عز الدين على ندوة الجائزة العالمية للرواية العربية عامي 2010 و2011، ونُشرت نصوصها ومقالاتها في جرائد ومجلات عالمية منها: نيويورك تايمز، جرانتا، بابليك سبيس، زود دويتشه تسايتونج الألمانية، ونويه تسوريشر تسايتونج NZZ السويسرية. تعمل حاليا نائبا لرئيس تحرير جريدة "أخبار الأدب" المصرية ومحررة لقسم الكتب فيها.
بساتين البصرة
في بساتين البصرة، يمتزج زمنان وتنعقد الحكاية بين إطارين. في الأول، تدور الحكاية في مصر في الوقت الراهن، عن تاجر المخطوطات الشاب هشام خطاب وحكاية شغفه بالكتب القديمة التي قادته إلى تفسير حلمٍ - مأخوذ من الكتاب المنسوب لابن سيرين "تفسير الأحلام الكبير" - يشعر فيه بأنه شخص آخر اسمه يزيد بن أبيه، يعيش في القرن الثاني الهجري في البصرة، حيث تُعرّف الحكاية القارئَ في إطارها الثاني على أبطال زمنٍ آخر، ولكنها حكاية لا تمنح البطولة لشخصٍ واحد، ففيها الأبطال يعبرون قروناً من الزمن عبر الحلم، من المنيا المصرية إلى البصرة العراقية، ومن واصل بن عطاء والحسن البصري إلى هشام خطاب وأمّه ليلى وصديقته ميرفت في مصر المعاصرة، ومن مُجيبة زوجة يزيد بن أبيه وحبيبها عدي بن مالك النساخ. ورغم تعدّد الحكايات والأصوات وتباين الأزمنة وتباعد الأمكنة، كلهم يتشابهون إلى حد كبير، في إيمانهم بالإشارات، وتمحور حياة كل منهم حول ذَنْب أو نقطة تتبدل فيها حياته للأبد.
**
عبدالله آل عياف مهندس وكاتب سعودي من مواليد الدمام، السعودية، عام 1976. تخرج من جامعة الملك فهد للبرتول والمعادن عام 2001. كاتب ومخرج سينمائي حقق العديد من الجوائز محليا وإقليميا، وترأس وشارك في لجان تحكيم عدد من المهرجانات السينامئية. نشر مئات المقالات منذ 2007 عن السينما والإعلام والأدب والثقافة في صحف ومجلات سعودية وعربية وأجنبية. يتولى رئاسة هيئة الأفلام حاليا في المملكة العربية السعودية وإدارة البرامج في مركز الملك عبدالعزيز الثقافي العالمي (إثراء) سابقا. ترأس عددا من اللجان الثقافية والإبداعية في أرامكو السعودية وجهات خيرية وغير ربحية. "حفرة إلى السماء" هي روايته الأولى.
حفرة إلى السماء
تأخذنا رواية "حفرة إلى السماء" إلى قرية مجِهِرَة تلك التي مازالت مشغولة بالأسئلة الأولى حيث الحكايات والخرافات ترتبط بالموت والحياة اليومية كالزواج والطلاق. فنمضي مع أشخاص عابرين، لكل واحد منهم حكايته، ابتداء من تيماء ومرورا بعيسى وفرج وغيث وغيرهم، وانتهاء بفطوم التي تغادر القرية بعد أن يموت الجميع مع بقاء نخلة تحمل اسمها كتذكار لزمن مضى.
**
أميرة غنيم كاتبة وأكاديمية تونسية من مواليد 1978. حاصلة على التبريز في اللغة والآداب العربية، وعلى الدكتوراه في اختصاص اللسانيات وتعمل أستاذة اللسانيات والترجمة بالجامعة التونسية. صدر لها كتب حول الترجمة واللسانيات ورواية "الملف الأصفر" (2019) التي حصلت على جائزة الشيخ راشد بن حمد، عام 2020. صدرت روايتها الثانية، "نازلة دار الأكابر"، في 2020.
نازلة دار الأكابر
تروي رواية "نازلة دار الأكابر" فصولا مهمة من تاريخ تونس المعاصر السري من خلال حكاية متخيلة بطلها المصلح الكبير الطاهر الحدّاد. وعلى الرغم من أن المراجع التاريخية لا تذكر شيئا عن علاقة الحدّاد بالنساء عدا دفاعه المستميت عنهن فإن صاحبة الرواية تجزم بقوة الخيال أنه عشق "للاّ زبيدة"، وتمنح النساء الصوت الأعلى لرواية الأحداث، كونهن حافظات الذاكرة الحقيقية وفاضحات الذكورية البائسة.
**
عمارة لخوص كاتب جزائري من مواليد الجزائر العاصمة، 1970. يكتب بالعربية والإيطالية. تخرج من معهد الفلسفة بجامعة الجزائر عام 1994. أقام في إيطاليا 18 عاما، وحصل على دكتوراه في الأنثروبولوجيا من جامعة روما. يقيم في نيويورك منذ 2014. صدر له: "البق والقرصان" (1999)، و"كيف ترضع من الذئبة دون أن تعضك" (2003) التي ترجمت إلى ثماني لغات وتحولت إلى فيلم سينمائي عام 2010 من إخراج إيزوتا توزو. حازت الرواية على جائزة فلايانو الأدبية الدولية وجائزة راكلماري – ليوناردو شاشه عام 2006، إضافة إلى جائزة المكتبيين الجزائريين عام 2008. صدر له ثلاث روايات أخرى: "القاهرة الصغيرة" (2010)، "فتنة الخنزير الصغير في سان سالفاريو" (2012)، "مزحة العذراء الصغيرة في شارع أورميا" (2014) التي ترجمت إلى عدة لغات، ورواية رابعة بالعربية، "طير الليل" (2019).
طير الليل
تضعنا "طير الليل" في قلب مدينة وهران، صبيحة عيد الاستقلال. حيث يُعثر على مجاهد سابق في ثورة التحرير مذبوحا. يقطعُ قائد وحدة مكافحة الإرهاب العقيد كريم سلطاني إجازته ليتولى التحقيق وثلاثة أسئلة تُلح عليه: من قتل ميلود صبري؟ لماذا في هذا اليوم بالذات؟ وهل في ذلك علامة على عودة سنوات الإرهاب في التسعينيات وتصفية الخصوم؟ ينطلق التحقيق عبر أحياء وهران وضواحيها، وتتوالى المفاجآت، وتصادفنا، شيئا فشيئا، شخصيات بالغة التعقيد ونكتشف جوانب من التاريخ السري لثورة التحرير ومسحا لما حصل في سنوات الاستقلال طيلة ستين عاما. تلامس الرواية مواضيع عديدة مثل الحب والعنف والحقد والوفاء والخيانة وتصفية، قبل أن تصل بنا إلى حل خيوط الجريمة من حيث لم نتوقع.
**
يوسف فاضل روائي ومسرحي وسيناريست من مواليد الدار البيضاء، المغرب، عام 1949. قضى فترة في أحد معتقلات سنوات الرصاص - معتقل مولاي الشريف (1974-1975). نشر العديد من المسرحيات والروايات. تحولت مسرحيته الأولى "حلاق درب الفقراء" إلى شريط سينمائي أخرجه الراحل محمد الركاب 1982. وحازت روايته "حشيش" (2000) على جائزة الأطلس الكبرى التي تنظمها السفارة الفرنسية في المغرب عام 2001. وصلت روايته التاسعة، "طائر أزرق نادر يحلق معي" (2013)، إلى القائمة القصيرة للجائزة العالمية للرواية العربية في العام 2014 وحازت على جائزة المغرب للكتاب في العام نفسه.
حياة الفراشات
تحكي رواية "حياة الفراشات" عن فترة محاولة الانقلاب في المغرب سبعينيات القرن الماضي، وما صاحبها من أحداثٍ، محاولةً ملأ الفراغات التي يغفلها التاريخ. تتّخذ الرواية فضاءات الدار البيضاء ساحةً للأحداث، وتبدأ الحبكة من اللحظة التي يطُلب فيها من المغنّي "سالم" قراءة بيان الانقلاب، بعدما أتى يسجّل أغنيةً في الإذاعة، لتتوالى الشخصيات والأحداث التي قسّمها المؤلّف وفق أيّام الأسبوع، معنونا كلّ يومٍ بمسمّى خاص. إنّها روايةٌ عن لعبة السّلطة وهي أيضا حفرٌ عميقٌ في نفسيّة الشّخصوص، ورسمٌ لمصائر متشابكة ومتقاطعة.
**
دنيا ميخائيل شاعرة عراقية من مواليد 1965، تقيم في أميركا. حصلت على بكالوريوس في الأدب الإنجليزي من جامعة بغداد وأكملت دراستها العليا في جامعة وين ستيت حيث حصلت على الماجستير في الآداب الشرقية، وهي تعمل حاليا أستاذة للغة العربية وآدابها في جامعة أوكلاند في ولاية مشيكان. صدرت لها تسعة كتب بالعربية وتُرجمت بعضها إلى اللغات الإنجليزية والإيطالية والبولندية والصينية والفرنسية والهندية. وصلت مجموعتها الشعرية "الحرب تعمل بجد" (2005) التي ترجمتها إليزابيث وينزلو إلى القائمة القصيرة لجائزة غريفن Griffinللشعر. فازت مجموعتها الشعرية "يوميات موجة خارجة عن البحر" (2009) التي ترجمتها دينا ميخائيل وإليزابيث وينزلو على جائزة أفضل كتاب لكاتب عربي أمريكي للعام 2010. وترشحت كتابها "نحال سنجار: إنقاذ نساء العراق المختطفات" (التي ترجمته الكاتبة مع المترجم ماكس وايس إلى الإنجليزية) للقائمة الطويلة للجائزة الوطنية للأدب المترجم 2018. ترجم كريم جيمس أبو زيد مجموعتها "الليالي العراقية" (2013) إلى الإنجليزية.
وشم الطائر
"وشم الطائر" رواية مؤلمة عن بيع النساء اليزيديات في العراق من قبل داعش من خلال قصة حب وزواج هيلين وإلياس وما حدث لهما مع التنظيم، لكن مع هذه الماسأة تسرد الرواية جوانب من الفلكلور اليزيدي المدهش بعاداته وحكاياته.
**
حامد الناظر صحفي وروائي سوداني من مواليد السودان، 1975. يعمل حاليا بغرفة الأخبار بتلفزيون قطر، وقد عمل كمذيع بقناة الشروق السودانية، ومراسلا إخباريا لقناة "أم بي سي" من السودان، ومذيعاً بقناة النيل الأزرق السودانية والإذاعة السودانية. يكتب في عدد من الصحف والمواقع. صدرت له أربع روايات: "فريج المرر" (2014) التي حازت على جائزة الشارقة للإبداع العربي 2014 وجائزة فودافون قطر للرواية 2014، "نبوءة السقّا" (2015) التي وصلت إلى القائمة الطويلة للجائزة العالمية للرواية العربية عام 2016، "الطاووس الأسود" (2017) المرشحة أيضا للقائمة الطويلة للجائزة عام 2018، و"عينان خضراوان" (2020).
عينان خضراوان
على خلفية الصراع المسلح بين الحكومة السودانية والمعارضة المدعومة من إرتريا تقع عرفة أسيرة في معسكرات الحرب في وادي العقيق. وتنتقل من معسكر اعتقال إلى آخر، وتعاني مع رفيقات لها من المعاملة السيئة والاغتصاب مرة بعد مرة، ولأنها جميلة وتتميز بعينيها الخضراوين تتعرض أكثر من رفيقاتها. وعندما تستطيع الفرار، تجد نفسها وحيدة ولا أهل ولا معيل، وحامل من الاغتصاب الأخير. بعد كل المعاناة تجد ملجأ لدى كنيسة في مدينة بورتسودان، حيث يُتاح لها تحقيق حلمها الأكبر بأن تتعلم. في المدرسة يحبها أستاذها، ويصل هذا الحب إلى خاتمة سعيدة بالزواج وإنجاب ولد، ولكن المجتمع القاسي يعيدها إلى المعاناة لأنها مسلمة تزوجت من مسيحي، ويتهمها بالردة. رواية عن المعاناة ومواجهة الحرب والإصرار على الخيارات الشخصية.
**
سارة النمس قاصة وروائية جزائرية من مواليد 1989 مدينة تيارت. تخرجت من جامعة الآداب واللغات فرحلت عباس في ولاية سطيف بشهادة الليسانس في اللغة الإنجليزية. صدر لها رواية "الحب بنكهة جزائرية" عام 2012 و"ماء وملح - رسائل إلى أسير فلسطيني" (2016) و"جيم" (2019). شغلت منصب أستاذة للغة الإنجليزية وعملت كمحررة، تتولى حاليا الإدارة العامة لدار نشر أجنحة الجزارية.
جيم
رواية "جيم" بطلها شاب فقير من مدينة وهران، يقرر السفر إلى صحراء الجزائر هرباً من جحيم ماضيه وفي الحافلة التي ستقله إلى الجنوب يقابل شابة غامضة (تدعى "جيم") تدهشه بحكاياتها وتجربتها الصادمة مع والدها. رواية عن أحلام الشباب الجزائريين وأوجاعهم، عن ذاكرة العشرية السوداء، عن أزمة اللغة والهوية في الجزائر، عن انتماء الإنسان إلى أرضه وتغربه عن جسده. يتبادل البطلان البوح والاعترافات الخطيرة حتى لحظة الوصول إلى عمق الحقيقة.
لجنة تحكيم الجائزة العالمية للرواية العربية لعام 2021
شوقي بزيع (رئيس اللجنة، لبنان)
شوقي بزيع شاعر وكاتب لبناني، من مواليد صور في الجنوب اللبناني عام 1951. حاز على شهادة الكفاءة في اللغة العربية وآدابها من كلية التربية في الجامعة اللبنانية 1973. عمل في مجال التدريس، ومن ثم مستشاراً ثقافياً في وزارة الإعلام، كما عمل مسؤولاً ثقافياً وكاتب أعمدة وزوايا في العديد من الصحف العربية، وله دراسات ومقاربات نقدية مختلفة، في مجالي الشعر والرواية على نحو خاص. صدرت له سبع عشرة مجموعة شعرية، وأربعة كتب نثرية، كما صدرت أعماله الكاملة مؤخراً في مجلدات ثلاث. ترجمت قصائده إلى لغات عدة، بينها الإنجليزية والفرنسية والألمانية، كما تناولت تجربته الشعرية بالدراسة مجموعة من الكتب والأعمال النقدية والأطروحات الجامعية. نال العديد من الجوائز والأوسمة، من بينها: جائزة عكاظ للشعر العربي (2010)، وسام كمال جنبلاط (2010)، جائزة سلطان العويس عن فئة الشعر (2017)، وسام فلسطين للثقافة والفنون 2017، وجائزة محمود درويش للثقافة والإبداع (2020).
صفاء جبران (لبنان/البرازيل)
صفاء جبران أستاذة جامعية وأكاديمية من مواليد مرجعيون، جنوب لبنان، عام 1962 ومقيمة في البرازيل. تعمل كأستاذة للغة العربية والأدب العربي الحديث في جامعة ساو باولو، حيث شغلت منصب رئيسة قسم اللغات الشرقية لمدة 4 سنوات. لها عدة أوراق ومقالات أكاديمية في اللسانيات، تاريخ العلوم والمخطوطات العربية والترجمة. مترجمة من وإلى اللغة البرتغالية، صدر لها العديد من الترجمات من العربية الى البرتغالية، منها: ميرامار (نجيب محفوظ)، موسم الهجرة إلى الشمال (الطيب صالح)، باب الشمس (إلياس الخوري)، هاتف المغيب (جمال غيطاني)، بريد الليل (هدى بركات)، سيدات القمر، (جوخة الحارثي). نقلت بعض الكتب من الأدب البرازيلي إلى العربية منها رواية "شقيقان" للكاتب البرازيلي ميلتون حاطوم و "من المهجر إلى الوطن" (مختارات من الأدب البرازيلي). حصلت على جائزة الشيخ حمد للترجمة (2019).
محمد آيت حنّا (المغرب)
محمد آيت حنّا كاتب ومترجم مغربي مهتم بالفلسفة والأدب والجماليات. وُلد سنة 1981 بالرباط وبها أكمل مساره الدراسي. حصل على شهادة التبريز في الفلسفة، ودبلوم الدّراسات العليا المعمّقة في الفلسفة وتاريخ والعلوم. وهو يدرّس الفلسفة بالمركز الجهوي لمهن التربية والتكوين بالدار البيضاء. شارك في لجان تحكيم عدد من الجوائز. من مؤلفاته: الرغبة والفلسفة، مدخل إلى قراءة دولوز وغوتاري (2010)؛ القصّة والتشكيل: نماذج مغربية (2012)؛ مكتباتهم (2017)؛ الحديقة الحمراء (رواية، 2018). ومن بين أعماله في الترجمة: كاظم جهاد: حصّة الغريب، شعرية الترجمة وترجمة الشعر عند العرب (2011)؛ أندريه ميكيل: العالم والبلدان (2016)؛ جان هيرش: الدّهشة الفلسفية، تاريخ للفلسفة (2018)؛ ألكسندر دوما: جورج (2014) وكونت مونت كريستو (2021).
عائشة سلطان (الإمارات العربية المتحدة)
عائشة سلطان كاتبة صحفية إماراتية، من مواليد إمارة دبي، عام 1962. حاصلة على درجة الماجستير في علوم الاتصال والإعلام، وبكالوريوس في العلوم السياسية من جامعة الإمارات. تكتب عموداً يوميا في صحيفة "البيان" بعنوان "أبجديات"، منذ العام 1996. عملت رئيسة للقسم الثقافي بجريدة البيان من 1997 إلى 2004 ومديرة إدارة البرامج السياسية بتلفزيون دبي من 2004 إلى 2010 وهي مؤسسة ومديرة دار ورق للنشر في دبي ونائب رئيس اتحاد كتاب وأدباء الإمارات، وعضو مجلس إدارة ندوة الثقافة والعلوم، عضو مؤسس لجمعية الصحفيين الإماراتية ومؤسسة لمجموعة من أندية الكتب في الإمارات (صالون الكتاب، صالون المنتدى). صدر لها الكتب التالية: "كتاب أبجديات" (1998)، "شتاء الحكايات" (2012)، "في مديح الذاكرة" (2014)، و"هوامش في المدن والسفر" (2015، في أدب الرحلات).
علي المقري (اليمن)
علي المقري روائي يمني، ولد في 1966، يقيم في فرنسا. من أعماله الروائية: "طعم أسود… رائحة سوداء" (2008)، "اليهودي الحالي" (2009)، "حُرمة"(2012)، "بخور عدني"، (2014)، "بلاد القائد" (2019). ترجمت أعماله إلى الفرنسية والإنجليزية والإيطالية والكردية وغيرها. وصل إلى القائمة الطويلة للجائزة العالمية للرواية العربية في عامي 2009 و2011. كما حازت رواية "حرمة" بترجمتها الفرنسية على جائزة التنويه الخاص من جائزة معهد العالم العربي للرواية ومؤسسة جان لوك لاغاردير في باريس 2015 واختيرت رواية "بخور عدني" في القائمة القصيرة لجائزة الشيخ زايد 2015
المزيد من المقالات...
- ANNOUNCING ART DUBAI 2021 GALLERIES
- الإمارات تحتفي بأيقونة الفن الجزائري باية محي الدين
- افتتاح معرض للفنانة داليا علي في جاليري رؤى للفنون
- Art Dubai moved to new dates, new location
- افتتاح معرض "زمن الذات" في مركز جميل للفنون بدبي
- ليفربول ممنوع من دخول ألمانيا لمواجهة لايبزيغ
- جاليري "لمى حوراني" في شنغهاي..حوار حضاري بلغة المجوهرات
- جمعية مدرسي التصميم في الشرق الاوسط تشارك في اللقاء الدولي تأثيرات التصميم
- «سندريلا» أدب الأطفال سارة السهيل كلّ قضايا الطفولة تشغلني
- معرض421 يعلن برنامجه لشتاء 2021 تشمل معارض وبرامج عامة جديدة
الصفحة 26 من 90